I Can Eat Glass: And from the sublime to the ridiculous, here is a certain phrase in an assortment of languages: Sanskrit: काचं शक्नोम्यत्तुम् । नोपहिनस्ति माम् ॥ Sanskrit (standard transcription): kācaṃ śaknomyattum; nopahinasti mām. Classical Greek: ὕαλον ϕαγεῖν δύναμαι· τοῦτο οὔ με βλάπτει. Greek (monotonic): Μπορώ να φάω σπασμένα γυαλιά χωρίς να πάθω τίποτα. Greek (polytonic): Μπορῶ νὰ φάω σπασμένα γυαλιὰ χωρὶς νὰ πάθω τίποτα. Latin: Vitrum edere possum; mihi non nocet. Old French: Je puis mangier del voirre. Ne me nuit. French: Je peux manger du verre, ça ne me fait pas mal. Provençal / Occitan: Pòdi manjar de veire, me nafrariá pas. Québécois: J'peux manger d'la vitre, ça m'fa pas mal.